دانلود آهنگ کردی ههوری لار حسن زیرک
در این ساعت ترانه بسیار زیبای ههوری لار از هنرمند حسن زیرک برای شما قرار داده ایم
دانلود آهنگ جدید ههوری لار حسن زیرک
Download New Music By : hasan zirak – hori lar
برای دانلود آهنگ به ادامه مطلب مراجعه کنید.
دانلود آهنگ کردی ههوری لار با کیفیت ۳۲۰ و ۱۲۸
دانلود آهنگ کردی حسن زیرک ههوری لار+ متن کامل آهنگ
ههر کهسی بی کا “هوری لار بینی من و تو
له مالی بمرید “هوری لا” به ههشت و به نو
کولهنجه ری ری ، دهسمال کریشه
کاری من و تو ، کوتو ته کیشه
جیم نیا تیا بسرهوم ، خاکم و سر ، بی لانه خوم
بیکهس و بیدهر ، بی یار و هاودم ، بی می و میخانه خوم
ارثی مجنونه خلاتم ، ئاوارهی ئهو کهوانه خوم
موستهحهقی تیر و تانی ، ئاشنا و بیگانه خوم
ههر کهسی بی کا “هوری لار” بینی من و تو
پرو پو ده رکاد “هوری لار” وینهی پاساری
کولهنجه ری ری ، ده ستمال خاقانی
کاری من و تو ، دنیا پی زانی
ترجمه فارسی :
ای شال کج هر کسی که بین من و تو را به هم بزند
از خانه اش هشت نه نفر بمیرند
صاحب جلیقه راه راه و روسری کریشه (نوعی پارچه)
رابطه من و تو ،افتاده است به گرفتاری
جایی برای استراحت ندارم ، خاک بر سرم بی آشیانه ام
بی کس و بی یار و همدمم و بی می و میخانه
میراث من چون مجنون آوارگی در کوههاست
مستحق تیر و طعنه ی آشنا و بیگانه ام
ای شال کج هر کسی که ما را از دلداری منع کند
پر و بالش مانند پرنده بریزند
صاحب جلیقه راه راه و روسری خاقانی
رابطه من و تو را تمام دنیا فهمیده اند
له مالی بمرید “هوری لا” به ههشت و به نو
کولهنجه ری ری ، دهسمال کریشه
کاری من و تو ، کوتو ته کیشه
جیم نیا تیا بسرهوم ، خاکم و سر ، بی لانه خوم
بیکهس و بیدهر ، بی یار و هاودم ، بی می و میخانه خوم
ارثی مجنونه خلاتم ، ئاوارهی ئهو کهوانه خوم
موستهحهقی تیر و تانی ، ئاشنا و بیگانه خوم
ههر کهسی بی کا “هوری لار” بینی من و تو
پرو پو ده رکاد “هوری لار” وینهی پاساری
کولهنجه ری ری ، ده ستمال خاقانی
کاری من و تو ، دنیا پی زانی
ترجمه فارسی :
ای شال کج هر کسی که بین من و تو را به هم بزند
از خانه اش هشت نه نفر بمیرند
صاحب جلیقه راه راه و روسری کریشه (نوعی پارچه)
رابطه من و تو ،افتاده است به گرفتاری
جایی برای استراحت ندارم ، خاک بر سرم بی آشیانه ام
بی کس و بی یار و همدمم و بی می و میخانه
میراث من چون مجنون آوارگی در کوههاست
مستحق تیر و طعنه ی آشنا و بیگانه ام
ای شال کج هر کسی که ما را از دلداری منع کند
پر و بالش مانند پرنده بریزند
صاحب جلیقه راه راه و روسری خاقانی
رابطه من و تو را تمام دنیا فهمیده اند